Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

லூக்கா 7:8

Luke 7:8 தமிழ் வேதாகமம் லூக்கா லூக்கா 7

லூக்கா 7:8
நான் அதிகாரத்துக்குக் கீழ்ப்பட்டவனாயிருந்தும், எனக்குக் கீழ்ப்பட்டிருக்கிற சேவகருமுண்டு; நான் ஒருவனைப் போவென்றால் போகிறான், மற்றொருவனை வாவென்றால் வருகிறான்; என் வேலைக்காரனை, இதைச் செய்யென்றால் செய்கிறான் என்று நான் சொன்னதாகச் சொல்லுங்கள் என்று அவர்களை அனுப்பினான்.

Tamil Indian Revised Version
பஸ்காவின் மறுநாளாகிய அன்றையதினம் அவர்கள் தேசத்தினுடைய தானியத்தால் செய்யப்பட்ட புளிப்பில்லாத அப்பங்களையும் சுட்ட கதிர்களையும் சாப்பிட்டார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
பஸ்காவிற்கு மறு நாள், ஜனங்கள் அந்நிலத்தில் விளைந்த உணவை உண்டனர். புளிப்பின்றி செய்த அப்பத்தையும், சுட்ட தானியத்தையும் அவர்கள் சாப்பிட்டனர்.

Thiru Viviliam
பாஸ்காவின் மறுநாள் நிலத்தின் விளைச்சலையும் புளிப்பற்ற அப்பத்தையும் வறுத்த தானியத்தையும் உண்டனர்.

Joshua 5:10Joshua 5Joshua 5:12

King James Version (KJV)
And they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched corn in the selfsame day.

American Standard Version (ASV)
And they did eat of the produce of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes and parched grain, in the selfsame day.

Bible in Basic English (BBE)
And on the day after the Passover, they had for their food the produce of the land, unleavened cakes and dry grain on the same day.

Darby English Bible (DBY)
And they ate of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened loaves, and roasted [corn] on that same day.

Webster’s Bible (WBT)
And they ate of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched corn in the same day.

World English Bible (WEB)
They ate of the produce of the land on the next day after the Passover, unleavened cakes and parched grain, in the same day.

Young’s Literal Translation (YLT)
and they eat of the old corn of the land on the morrow of the passover, unleavened things and roasted `corn’, in this self-same day;

யோசுவா Joshua 5:11
பஸ்காவின் மறுநாளாகிய அன்றையதினம் அவர்கள் தேசத்தினுடைய தானியத்தாலாகிய புளிப்பில்லாத அப்பங்களையும் சுட்ட கதிர்களையும் புசித்தார்கள்.
And they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched corn in the selfsame day.

And
they
did
eat
וַיֹּ֨אכְל֜וּwayyōʾkĕlûva-YOH-heh-LOO
corn
old
the
of
מֵֽעֲב֥וּרmēʿăbûrmay-uh-VOOR
of
the
land
הָאָ֛רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
morrow
the
on
מִמָּֽחֳרַ֥תmimmāḥŏratmee-ma-hoh-RAHT
after
the
passover,
הַפֶּ֖סַחhappesaḥha-PEH-sahk
unleavened
cakes,
מַצּ֣וֹתmaṣṣôtMA-tsote
parched
and
וְקָל֑וּיwĕqālûyveh-ka-LOO
corn
in
the
selfsame
בְּעֶ֖צֶםbĕʿeṣembeh-EH-tsem

הַיּ֥וֹםhayyômHA-yome
day.
הַזֶּֽה׃hazzeha-ZEH

லூக்கா 7:8 ஆங்கிலத்தில்

naan Athikaaraththukkuk Geelppattavanaayirunthum, Enakkuk Geelppattirukkira Sevakarumunndu; Naan Oruvanaip Povental Pokiraan, Mattaொruvanai Vaavental Varukiraan; En Vaelaikkaaranai, Ithaich Seyyental Seykiraan Entu Naan Sonnathaakach Sollungal Entu Avarkalai Anuppinaan.


Tags நான் அதிகாரத்துக்குக் கீழ்ப்பட்டவனாயிருந்தும் எனக்குக் கீழ்ப்பட்டிருக்கிற சேவகருமுண்டு நான் ஒருவனைப் போவென்றால் போகிறான் மற்றொருவனை வாவென்றால் வருகிறான் என் வேலைக்காரனை இதைச் செய்யென்றால் செய்கிறான் என்று நான் சொன்னதாகச் சொல்லுங்கள் என்று அவர்களை அனுப்பினான்
லூக்கா 7:8 Concordance லூக்கா 7:8 Interlinear லூக்கா 7:8 Image

முழு அதிகாரம் வாசிக்க : லூக்கா 7